Начать новую тему Ответить на тему Непрочитанные сообщения
Аватар пользователя

Не в сети

Королёв
Зарегистрирован: 13.04.2012
Поблагодарили: 41 раз.
Сообщений: 535
За лучшие\содержательные посты (1) За создание отличной темы (2) За особые заслуги (1) За активность новичка (1)
Сообщение#196   (14519)   Добавлено: Понедельник 09 Июнь 2014 17:51   
Пожаловаться на это сообщение Информация о сообщении Вынести предупреждение  





На очереди - текст с противоречивого "Хищника":

Crossroads
Перепутье

I couldn't talk for the longest time
Сто лет подряд не могу сказать,
About the deepest fear of mine
Какой во мне глубокий страх.
I'm haunted by this hurting spell
Висит проклятье надо мной:
To see what I can never tell - it really hurts
Молчать о том, что видит взор - я так устал.

Who am I -
Кто же я?
What can I say
Что мне сказать?
I rather turn my eyes away
Уж лучше глаз не поднимать.
I hear my conscience speak out loud
Я слышу, совесть мне твердит:
You cannot change -
О гордости
You're way too proud
Нельзя забыть.

Don't let me down -
Не подведи -
I'm standing at the crossroads
Стою на перепутье.
Don't let me down -
Не подведи -
I'm standing at the crossroads
Стою на перепутье.
Don't let me down
Не подведи
Don't let me down no more
Не подведи опять.

You gotta know, I can read your mind
В твоём мозгу я могу прочесть,
And see that you're the kind
Что ты из тех людей,
Who's hiding pain,
Кто прячет боль,
Hiding his life
Прячется сам
Behind a wall,
За гордостью -
A wall of pride
В её стенах.

Don't let me down -
Не подведи -
I'm standing at the crossroads
Стою на перепутье.
Don't let me down -
Не подведи -
I'm standing at the crossroads
Стою на перепутье.

(solo)

Don't let me down -
Не подведи -
I'm standing at the crossroads
Стою на перепутье.
Don't let me down -
Не подведи -
I'm standing at the crossroads
Стою на перепутье.

Don't let me down (...let me down)
Не подведи в этот раз.


 

Аватар пользователя

Не в сети

Королёв
Зарегистрирован: 13.04.2012
Поблагодарили: 41 раз.
Сообщений: 535
За лучшие\содержательные посты (1) За создание отличной темы (2) За особые заслуги (1) За активность новичка (1)
Сообщение#197   (14523)   Добавлено: Среда 11 Июнь 2014 15:24   
Пожаловаться на это сообщение Информация о сообщении Вынести предупреждение  





На авансцене появился Маркцепт с новым видением военной тематики. Война, да - ад, но пацифизмом тут и не пахнет:

Blood of The Nations
Кровь народов

For the right to be free
За свободную жизнь
We pay the wages of war
Мы платим нашей войной.
For our dreams and ideals
Идеалам служить -
All that's worth fighting for
Это стоит того.
For honor and duty (hey, hey)
Защита народов (хэй, хэй) -
Nations we will defend
Служба наша и честь.
Securing our safety and peace
За их безопасность и мир,
We'll fight to the end
Мы готовы на смерть.

As allies we stand,
В союзных войсках
In far away lands
На дальних краях
Heeding
Слыша
The battle cry
Войны набат,
We pay the price,
Не пощадим
With great sacrifice
Мы жизни свои,
The fuel of freedoms' fire
Свободу принося.

Together we fight
Мы бьёмся в боях
(For the blood of the nations)
(Ради крови народов),
Warriors on demand
Воины нарасхват.
We kill and we die
Мы бьём и мы мрём
(For the blood of the nations)
(Ради крови народов) -
(It's) a noble cause
Достойный шаг
And the blood is on their hands
Даже с кровью на руках.

We leave behind our homes
Отечеству служа,
To ensure our way of life
Мы оставили свой дом, -
To avenge our brothers murders
Отомстить за гибель братьев,
And stand up
Мы вышли
For what is right
На правый бой.
For our countries and our future
За расправу над террором,
Our legions
Во имя
Carry on
Государств,
A war against the terror
За будущие жизни
That we did not bring upon
Наши армии стоят.

As allies we stand
В союзных войсках
In hostile lands
Идём на врага,
So the masses can be free
Чтоб народ освободить.
We pay the price
Не пощадим
With great sacrifice
Мы жизни свои,
That's the way it has to be
Только так должно и быть.

Together we fight
Мы бьёмся в боях
(For the blood of the nations)
(Ради крови народов),
We are brothers hand in hand
И мы братья - суть одна.
We kill and we die
Мы бьём и мы мрём
(For the blood of the nations)
(Ради крови народов),
Cos' war is hell
Кромешный ад.

We pay with our lives
Мы жизни кладём
(For the blood of the nations)
(Ради крови народов),
Cos' freedom isn't free
Без жертв свободы нет.
We bleed and we cry
Страдаем от ран
(For the blood of the nations)
(Ради крови народов).
A soldier's lot
Солдатский долг -
And here we'll make our stand
За честь страны стоять.

(solo)

Together we fight
Мы бьёмся в боях
(For the blood of the nations)
(Ради крови народов), -
Warriors on demand
Воины нарасхват.
We kill and we die
Мы бьём и мы мрём
(For the blood of the nations)
(Ради крови народов), -
It's a noble cause
Достойный шаг.

We pay with our lives
Мы жизни кладём
(For the blood of the nations)
(Ради крови народов),
Cos' freedom isn't free
Без жертв свободы нет.
We bleed and we cry
Страдаем от ран
(For the blood of the nations)
(Ради крови народов), -
A soldier's lot
Солдатский долг.

(Blood of the nations)
(За кровь народов)

We pay with our lives
Мы жизни кладём
(For the blood of the nations)
(Ради крови народов),
Cos' war is hell
Кромешный ад.


 

Аватар пользователя

Не в сети

Королёв
Зарегистрирован: 13.04.2012
Поблагодарили: 41 раз.
Сообщений: 535
За лучшие\содержательные посты (1) За создание отличной темы (2) За особые заслуги (1) За активность новичка (1)
Сообщение#198   (14532)   Добавлено: Среда 18 Июнь 2014 15:54   
Пожаловаться на это сообщение Информация о сообщении Вынести предупреждение  





Итоговое на текущий момент творение, выпущенное под вывеской Accept.
Текст, кстати сказать, представляет собой алаверды Сталинграду - бомбардировка Дрездена (вот тут поподробнее:
http://nnm.me/blogs/OlDi/bombardirovka_ ... odnu_noch/)

Hellfire
Адский огонь
(Dresden)
(Дрезден)

Uh
Уо!

Cursed,
Злым
By the mind of evil
Угнетён проклятьем -
Fleeing from a torrent undreamedof
Это не приснится и во сне.

Horror worse
Пострашней
Than your blackest nightmare
Всех ночных кошмаров
Hiding from
Ненависть
The antithesis of love
Настигает на войне.

Sirens,
С неба
Tearing up the darkness
Ливень из металла,
Blockbusters
Сирены
From the skies they pour
Воют в темноте.

Hot winds,
Пекло -
Blowing through the burning streets
За'жигательна'я смесь -
Firebombs giving way
Улицы кругом горят
To crimes of war
Огнём войны.

One thousand dragons in the sky
Драконы реют в небесах,
Breathing flames from above
Изрыгая сверху жар -
Hellfire
Повсюду
Burns across the land
Адского огня
Hellfire
Дыханье.

One giant
Огромный
Column of flames,
Огненный смерч
Leaps from the furnace
Рвётся наружу.
No one has a prayer
Он неумолим -
Strafing runs
Всё вокруг
And napalm bombs
Напалма чад
Blacken the air
Вмиг очернил.

Black,
Месть
Is the color of vengeance
Дело чёрного цвета.
The innocent die as the flames
Невинные гибнут в огне,
Get higher and higher
Что выше и выше,
Buildings fall
Напитав
As the madness lingers
Погребальный хаос,
Feeding fuel
Как маньяк,
On a giant funeral pyre
Всё подряд уничтожает.

One thousand bombers in the sky -
Бомбардировщики с небес
The inferno from above
Наслали Ад Земле.
Hellfire
Повсюду
Burns across the land
Адского огня
Hellfire
Дыханье.

One giant
Огромный
Column of flames,
Огненный смерч
Leaps from the furnace
Рвётся наружу.
No one has a prayer
Он неумолим -
Strafing runs
Всё вокруг
[And] napalm bombs
Шквал огня
Blacken the air
Вмиг очернил.

(solo)

By the light of day,
А при свете дня
We see the ashes,
Мы видим пепел
The beauty
Сгоревшей
That once was
Красоты.
And in the end, there is no
Нас ничему не учит
Future less we learn
Опыт прошлых войн.
From the past
Так и знай:
And the evil
Злу причина -
That men cause
Человек.

Hellfire
Повсюду
Burns across the land
Адского огня
Hellfire
Дыханье -
Spawned by the hands of man
Порождение людей.
Hellfire
Повсюду
Burns across the land
Адского огня
Hellfire
Дыханье -
Spawned by the hands of man
Порождение людей.


 

Аватар пользователя

Не в сети

Королёв
Зарегистрирован: 13.04.2012
Поблагодарили: 41 раз.
Сообщений: 535
За лучшие\содержательные посты (1) За создание отличной темы (2) За особые заслуги (1) За активность новичка (1)
Сообщение#199   (14641)   Добавлено: Понедельник 28 Июль 2014 22:42   
Пожаловаться на это сообщение Информация о сообщении Вынести предупреждение  





Пока я нахожусь на стадии создания своего сайта переводов, тем не менее, стараюсь придерживаться лозунга "Фан-арт - в массы!"
И, посему, выкладываю ссылку на недавно нарытый мной сайт с довольно приличными подстрочными переводами лирики ACCEPT времён Удо и Риза и желаю всем приятного прочтения:
http://rock4all.ru/group_transfer.php?id=26


 

Аватар пользователя

Не в сети

Королёв
Зарегистрирован: 13.04.2012
Поблагодарили: 41 раз.
Сообщений: 535
За лучшие\содержательные посты (1) За создание отличной темы (2) За особые заслуги (1) За активность новичка (1)
Сообщение#200   (14720)   Добавлено: Пятница 19 Сентябрь 2014 15:08   
Пожаловаться на это сообщение Информация о сообщении Вынести предупреждение  





По случаю только что подрихтовал перевод Head Over Heels. Убрал мистику. Думается, что припев не про конкретный "случай в парке", а про то, что все любят делать и днём и ночью (говоря языком Э. Берджесса "старый добрый сунь-вынь"):

Head Over Heels
Круговорот

Yahoo
Ё-ё-о-о!

Late at night in the park
Парк ночною порой.
I saw them slipping in the dark
Не скрыть движений темнотой
For heaven's sake
И, боже мой,
What's going on
Странно, что
It's like someone is here
Со мной кто-то ещё.

Gotta follow now
Влечёт меня,
Like being in a trance for me
Как будто впадаю в транс.
There's silence here
Ночной покой
More than all the noise
Громче всех шумов.

Spurting in the dark head over heels
Захлестнул во тьме круговорот,
Overheated hearts head over heels
Жа'ра сердец круговорот,
Treating it so hard the spurting feels
Чувств не выдать тяжело,
Everyday, every night
Что ни день или ночь.
Spurting in the dark head over heels
Захлестнул во тьме круговорот,
Overheated heart head over heels
Жа'ра сердец круговорот,
Treating it so hard the spurting feels
Чувств не выдать тяжело -
Oh yeah
Оу еа!

Oh yeah ah ah hmmm
Оу-е! Ау-а! М-м-м!

Down on my knees,
Бога молю
God help me please
О помощи,
Gotta know who's out in the dark
Кто ж это там в темноте?
I've stopped my breath,
Сдержал свой вздох,
Can feel the hands
Касанье рук,
Could hear the sound of people making love
Слышу невдалеке любовный стон.
I surrender right now
Я мгновенно сдаюсь.
I've to be touched
Чувствую, что
I feel so much
Совсем пропал.

Spurting in the dark head over heels
Захлестнул во тьме круговорот,
Overheated hearts head over heels
Жа'ра сердец круговорот,
Treating it so hard the spurting feels
Чувств не выдать тяжело,
Everyday, every night
Что ни день или ночь.
Spurting in the dark head over heels
Захлестнул во тьме круговорот,
Overheated heart head over heels
Жа'ра сердец круговорот,
Treating it so hard the spurting feels
Чувств не выдать тяжело -
Yeah
Йа!

Oh ah ah ah
О-ага-ага-ага!

(solo)

Spurting in the dark head over heels
Захлестнул во тьме круговорот,
Overheated hearts head over heels
Жа'ра сердец круговорот,
Treating it so hard the spurting feels
Чувств не выдать тяжело,
Everyday, every night
Что ни день или ночь.
Spurting in the dark head over heels
Захлестнул во тьме круговорот,
Overheated heart head over heels
Жа'ра сердец круговорот,
Treating it so hard the spurting feels
Чувств не выдать тяжело,
Everyday, every night
Что ни день или ночь.
Spurting in the dark head over heels
Захлестнул во тьме круговорот,
Overheated hearts head over heels
Жа'ра сердец круговорот,
Treating it so hard the spurting feels
Чувств не выдать тяжело,
Everyday, every night
Что ни день или ночь.

Head over heels, head over heels
Круговорот, круговорот,
Everyday, every night
И день и ночь.
Head over heels, head over heels
Круговорот, круговорот,
Everyday, every night
И день и ночь.
Head over heels, head over heels
Круговорот, круговорот.


 

Аватар пользователя

Не в сети

Королёв
Зарегистрирован: 13.04.2012
Поблагодарили: 41 раз.
Сообщений: 535
За лучшие\содержательные посты (1) За создание отличной темы (2) За особые заслуги (1) За активность новичка (1)
Сообщение#201   (14823)   Добавлено: Четверг 22 Январь 2015 13:02   
Пожаловаться на это сообщение Информация о сообщении Вынести предупреждение  





Всем привет! С сайтом переводов пока не заладилось (туговато с финансами), поэтому буду продолжать здесь)... И, по данному случаю, только что сгенерированный перевод

Break The Ice
Сломай лёд

Day after day
День ото дня
I'm beginning to realize
Начинаю я понимать
The torture and pain
Те муки и боль,
Are we going insane
Что нас сводят с ума.

Our vibrations
Потрясеньем,
May be the push we need
Может, нам импульс дан:
We're restless at heart
Метанье сердец
Burning inside
Станет огнём,
Throwing it all away
Где все замки сгорят.

There's a message in our life
Будто кто-то нас позвал.
It makes me wonder why
Понять уже нельзя -
There's a vibe we can't deny
Сил нет противостоять.
That's why
Раз так,

We must break the ice - leave all the rest behind
Лёд пора сломать - гони сомненья прочь.
Break the ice - and try in a way to hold on and stay
Лёд сломай - пытайся опять дойти до конца.
Break the ice - we know we can't deny
Лёд сломай - любовь не превозмочь.
Break the ice - by taking the chance we're breaking away
Лёд сломай - используя шанс всё снова начать.

We gotta follow the lead
По жизни нужен пример,
It's all part of the give and take
Ведь он пользу в себе несёт -
Where anything goes
Он будет всегда
Our spirits will shine
Наш дух окрылять.

I won't be long
Недолго ждать
Before we realize
Когда поймём с тобой,
That we've given in
Что с силой любви
To the power of love - yes, we do
Не сравнится ничто. Никогда.

There's a message in our life
Будто кто-то нас позвал.
It makes me wonder why
Понять уже нельзя -
There's a vibe we can't deny
Сил нет противостоять.
That is why
Если так,

We must break the ice - leave all the rest behind
Лёд пора сломать - гони сомненья прочь.
Break the ice - we're throwing away what more can I say
Лёд сломай - какие ещё слова говорить.
Break the ice - leave it all behind
Лёд сломай - все сомненья прочь.
Break the ice
Лёд сломай -

It doesn't help to cry
Слезами не помочь
No need to wonder why
И ни к чему страдать -
We hold it all in hand
Мы сами знаем: всё
Needless to say
В наших руках,
Needless to say
В наших руках...

(solo)

Break the ice
Лёд сломай,
Ice
Сломай.

We must break the ice - leave all the rest behind
Лёд пора сломать - гони сомненья прочь.
Break the ice - and try in a way to hold on and stay
Лёд сломай - пытайся опять дойти до конца.
Must break the ice - we know we can't deny
Весь лёд сломай - любовь не превозмочь.
Break the ice - by taking the chance we're breaking away
Лёд сломай - используя шанс всё снова начать,
Break the ice
Лёд сломай.


 

Аватар пользователя

Не в сети

Королёв
Зарегистрирован: 13.04.2012
Поблагодарили: 41 раз.
Сообщений: 535
За лучшие\содержательные посты (1) За создание отличной темы (2) За особые заслуги (1) За активность новичка (1)
Сообщение#202   (14827)   Добавлено: Суббота 24 Январь 2015 14:13   
Пожаловаться на это сообщение Информация о сообщении Вынести предупреждение  





Берегитесь, Уолл стрит и американская мечта! Да, были времена...

I Don't Wanna Be Like You
Не стану таким, как ты

Oh yeah hmm
Оу йе! Хм-м!

Heaven knows
Знает Бог -
Heaven knows I tried
Я старался быть
To be like you
Таким, как ты,
To be a part of you tribe
И жить с такими, как ты.

I'd rather leave it all behind
Забыть бы рад про это всё.
But that's alright
Эй, мистер Лоск,
I'm not your average type
Меня ты не проведёшь.
No Mr. Clean
Я не как все -
Hey, I wanna be me
Быть хочу лишь собой.

Can't you see
Так и знай -
I'm the exception to the rule
Я под систему не прогнусь.
I know what I want
Чего сам хочу,
And I know I'm gonna get it
Обязательно достигну
That is why
Без тебя -
I'm the exception to the rule
Я под систему не прогнусь.
Don't push me too far
И нечего ждать,
The way I am is just
Что я с пути сверну,
Because
Ведь я

I don't wanna be like you
Не стану таким, как ты,
I don't wanna be like you - hey, no
Не стану таким, как ты - нет, нет!
The walls can be shaking
Пускай хоть под Солнцем
The earth could be quaking
Земля содрогнётся -
I still don't wanna be like you
Я не стану таким, как ты.

I'm hog-tied and dirty, uh
Я груб и порочен, уа!
I'm tough and mean
Я - грязный свин.
Keep your Wall Street slickers
Я - гроза Уолл Стрита,
Hm... and the american dream
Враг американской мечты.

You've done me over and over (over, over...)
Стремишься снова и снова (снова, снова...)
You've tried to tie me down
Ты повязать меня.
Why don't you step out of the shadows
Давай же, выходи из тени -
Dare to roll the dice
Сам хочу сыграть.
Let it roll
Ну, давай,
And don't you push me around
Попробуй мной помыкать.

Can't you see
Так и знай -
I'm the exception to the rule
Я под систему не прогнусь.
I know what I want, hah
Чего сам хочу, хех!
And I know I'm gonna get it
Обязательно достигну
That is why (why)
Без тебя (да!) -
I'm the exception to the rule
Я под систему не прогнусь.
Don't push me too far
И нечего ждать,
The way I am is just
Что я с пути сверну,
Because
Ведь я

I don't wanna be like you
Не стану таким, как ты,
I don't wanna be like you - never ever!
Не стану таким, как ты - не дождёшься!
The walls can be shaking
Пускай хоть под Солнцем
The earth could be quaking
Земля содрогнётся -
But I still don't wanna be like you
Я не стану таким, как ты.

(solo)

The ordinary way of life
Не надо мне навязывать,
Ain't for me
Как мне жить.
I know what I want
Я просто хочу
And I wanna be free
Со свободой дружить.
Never know, where I go or what I'm gonna do
Чем, вообще, я живу, ты даже не поймёшь.
Why can't you see
Просто учти,
The only thing I know is that
Я твёрдо знаю лишь одно:

I don't wanna be like you
Не стану таким, как ты,
I don't wanna be like you
Не стану таким, как ты.
If the oceans turn to desert
Хоть моря песком засыпет,
Hell can turn to ice
Снег пойдёт в Аду,
But I still don't wanna be like you
Но не стану я таким, как ты.

I don't wanna be like you
Не стану таким, как ты,
I don't wanna be like you - no way!
Не стану таким, как ты - не жди!
The walls can be shaking
Пускай хоть под Солнцем
The earth could be quaking
Земля содрогнётся,
But I still don't wanna be like...
Но не стану я таким, как...
You
Ты.


 

Аватар пользователя

Не в сети

Королёв
Зарегистрирован: 13.04.2012
Поблагодарили: 41 раз.
Сообщений: 535
За лучшие\содержательные посты (1) За создание отличной темы (2) За особые заслуги (1) За активность новичка (1)
Сообщение#203   (14829)   Добавлено: Воскресенье 25 Январь 2015 14:21   
Пожаловаться на это сообщение Информация о сообщении Вынести предупреждение  





Одна из проникновеннейших тем Accept, приятно было попеть. Даже дочка заинтересовалась)

Winter Dreams
Зимние сны

There's snow on the mountain
Снег на горной вершине,
And fog in the street
Туман за окном,
Flickering candles in the room
Свечи мерцают, вторит им
Hear the church bell ring
Колокольный звон.

See the children playing
Детвора играет,
I feel their pure delight
Чувствую их восторг.
And the snow is falling
Снег идёт и вихрем
Taking me away
Прочь меня несёт

Cold winter nights
Зимняя мгла.
Cold winter dreams
Зимние сны
Reflecting the sound of my heart
Мелодией сердце пронзят,
It's my taste of freedom
Свободой наполнив.
Cold winter nights
Зимняя мгла,
Cold winter dreams
Зимние сны.
Don't try to tear me apart
Меня в тоску не вогнать
Cold winter dreams
Снегам зимы.

Find myself in peace
Тишиной во тьме
Warm from underneath
Душу я согрел.
Wish you would be here
Появись ко мне
In this magic scene
В этом волшебстве.

I've escaped from reality
Исчезает действительность -
Dancing in the snow
В снежном танце вновь
Cold blue sky
Холод мне
Gives me
С неба
The innocence I need
Невинность возвратит.

Cold winter nights
Зимняя мгла.
Cold winter dreams
Зимние сны
Freezing the heat in my heart
Холодом сердце пронзят,
It's my taste of freedom
Свободой наполнив.
Cold winter nights
Зимняя мгла,
Cold winter dreams
Зимние сны.
Chill me and tear me apart
Вашей тоскою объят,
Cold winter dreams
Снега зимы.

(solo)

The world seems so clear
Подобно бриллианту,
Like a wonderful diamond
Мир наш кажется чистым.
Can't imagine there's meanness
Неужели есть подлость?
Can't imagine one lie
Неужели есть ложь?

But when I'm dead and gone
Однажды я умру, -
And snow's pouring down
Опять снег пойдёт
I'm buried and covered
И медленно скроет
Peaceful under millions of stars
Надо мною миллионы звёзд

Cold winter nights
Зимняя мгла.
Cold winter dreams
Зимние сны
Reflecting the sound of my heart
Мелодией сердце пронзят,
It's my taste of freedom
Свободой наполнив.
Cold winter nights
Зимняя мгла,
Cold winter dreams
Зимние сны.
Don't try to tear me apart
Меня в тоску не вогнать
Cold winter dreams
Снегам зимы.

Cold winter nights
Зимняя мгла.
Cold winter dreams
Зимние сны
Freezing the heat in my heart
Холодом сердце пронзят,
It's my taste of freedom
Свободой наполнив.
Cold winter nights
Зимняя мгла,
Cold winter dreams
Зимние сны,
Chill me and tear me apart
Вашей тоскою объят...


 

Аватар пользователя

Не в сети

Королёв
Зарегистрирован: 13.04.2012
Поблагодарили: 41 раз.
Сообщений: 535
За лучшие\содержательные посты (1) За создание отличной темы (2) За особые заслуги (1) За активность новичка (1)
Сообщение#204   (14835)   Добавлено: Вторник 27 Январь 2015 12:26   
Пожаловаться на это сообщение Информация о сообщении Вынести предупреждение  





Ещё одна тема с '89

D-Train
Поезд смерти

Life is sometimes very strange
Жизнь порою так странна -
Never know where you are headed for
Кто бы знал, куда она несёт.
What to do
Снова нет
Nothing new
Новостей -
Nothing seems to be worth living for
Кажется, что смысла в жизни ноль.

'Cause sometimes you fall off the track
Ведь даже если дело дрянь,
But that don't mean it's wasted
Всё не бесполезно.
Come on get your timing right
Так давай не унывай
And check out what's a coming
И смотри, что будет.

Don't
Стой!
Kiss the d-train, aha
Не играйся, а-а!
Kiss the d-train
В поезд смерти.
Don't
Стой!
Kiss the d-train, aha
Не играйся, а-а!
Kiss the d-train, yeah
В поезд смерти, нет!

You think you got no place to run
Уверен: некуда бежать,
But just ahead there is an open floor, yeah
Но путь открыт и он перед тобою.
'Cause once you give it up for good
Однажды всё пойдёт на лад,
But all you know is you have locked the door
Но ты лишь рад закрыть дверь за собой.

Why don't you just take a break
Просто сделать перерыв
That's all it's sometimes takin'
Порою так полезно.
Try to get your timin' right
Разыщи свой позитив,
And make you stop from running wild. Don't
Останови свой дикий бег. Стой!

Kiss the d-train, aha
Не играйся, а-а!
Kiss the d-train
В поезд смерти.
Don't
Стой!
Kiss the d-train, aha
Не играйся, а-а!
Kiss the d-train
В поезд смерти.

(solo)

Nononono now you've jumped off from the ride
Ну-ну-ну-ну вот, удачно соскочил -
There's so much left that's worth it living for
Всегда есть повод, чтобы дальше жить.
'Cause you can't run - no, no - you can't hide
Не только скрыться и убежать, -
(And) you won't see while walking with crossed eyes, no
Ты без глаз вообще не сможешь видеть!

Come on it ain't paradise
Хоть оно не райский сад,
But that don't mean it's wasted
Но жизнь не бесполезна.
You've gotta get your timin' right
Не стоит больше унывать -
And check out what's a comin'
Посмотри, что будет.

Don't
Стой!
Kiss the d-train, aha
Не играйся, а-а!
Kiss the d-train
В поезд смерти.
Don't kiss the d-train, aha
Стой! Не играйся, а-а!
Kiss the d-train, yeah
В поезд смерти, йяу!

Don't be messin' with the d-train, aha
Не играйся в поезд смерти, а-а!
Kiss the d-train
В поезд смерти.
Stay away from the d-train, aha
Не влезай в поезд смерти, а-а!
Kiss the d-train
В поезд смерти.

Aaaah
А-а-а-а!
Knock that shit off! Aw!
Вот срамота! Ау!


 

Аватар пользователя

Не в сети

Королёв
Зарегистрирован: 13.04.2012
Поблагодарили: 41 раз.
Сообщений: 535
За лучшие\содержательные посты (1) За создание отличной темы (2) За особые заслуги (1) За активность новичка (1)
Сообщение#205   (14836)   Добавлено: Четверг 29 Январь 2015 13:47   
Пожаловаться на это сообщение Информация о сообщении Вынести предупреждение  





А вот и, впервые, тема с 2014. Встречайте:

Fall of The Empire
Падение империи

Oh oh oooooh
О-о о-о-о-о-о!
Oh oh oooooh
О-о о-о-о-о-о!

Can you remember how it used to be
Попробуй вспомнить - прежде жили мы
We were so proud, so free
Свободны и горды.
Strong and mighty powerful and true
Уважались мужество и честь -
Can you remember (remember)
Попробуй вспомнить (попробуй).

Now all around us pestilence and greed
Болезнью чёрной всех нас окружил
Famine, hate and war
Геноцид и мор.
It surrounds us like a black disease
Жадность кормит ненависть войны -
Just take a look around us
Ты посмотри на это.

Ooooh, in spite of every
О-о-о-о-о! Хоть даже к звёздам
Ooooh, upright intention
О-о-о-о-о! Лететь стремимся,
Ooooh, we live and die by the sword
О-о-о-о-о! Не можем жить без войны.
Ooooh, it's second nature
О-о-о-о-о! Вторая сущность?..
Ooooh, and so the question
О-о-о-о-о! Но кто ответит:
Ooooh, is can we learn
О-о-о-о-о! Прежде поймём
Or will we burn
Или умрём?

It's the fall of the empire -
Ведь империя пала -
What have we done
Урок всем нам.
The fall of the empire
Империя пала -
It's the dawn of the setting sun
За рассветом пришёл закат.
It's the fall of the empire -
Ведь империя пала -
Can this race be won
Кто здесь победил?
The fall of the empire -
Империя пала -
Or has the end begun
Чей смертный час пробил?

Oh oh oooooh
О-о о-о-о-о-о!
Oh oh oooooh
О-о о-о-о-о-о!

Will the mountains crumble to the ground
Упадут ли горные хребты,
Will the earth stand still
Не задев равнин?
Will we rise into a mushroom cloud
Суждено ли в ядерной войне
Will the mountains crumble
Нам в живых остаться?

Can we heed a lesson from the past
Уясним ли прошлого урок,
And put aside our hate
Похоронив наш гнев?
Or will we blow ourselves to kingdom come
Скажи, сумеем страсти побороть
Tell me is it too late
Или поздно уже?

Ooooh, inside of every
О-о-о-о-о! В любой темнице
Ooooh, abomination
О-о-о-о-о! Есть луч надежды,
Ooooh, there is hope that lies within
О-о-о-о-о! Его лишь трудно различить.
Ooooh, it's second nature
О-о-о-о-о! Вторая сущность?..
Ooooh, and so the question
О-о-о-о-о! Но кто ответит:
Ooooh, is can we learn
О-о-о-о-о! Прежде поймём
Or will we burn
Или умрём?

It's the fall of the empire -
Ведь империя пала -
What have we done
Урок всем нам.
The fall of the empire
Империя пала -
It's the dawn of the setting sun
За рассветом пришёл закат.
It's the fall of the empire -
Ведь империя пала -
Can this race be won
Кто здесь проиграл?
The fall of the empire
Империя пала...
If the end begun
Неужели так?

(solo)

Will we soon in just the memories
Станем лишь воспоминанием
Or will we be
Или вообще
No
Кто
Memories at all*
Вспомнит ли нас?
* - забавно, но этот пассаж отсутствует на официальном буклете. Парни боятся накаркать? :)

It's the fall of the empire -
Ведь империя пала -
Oh, what have we done
Оу, урок всем нам.
The fall of the empire
Империя пала -
It's the dawn of the setting sun
За рассветом пришёл закат.
It's the fall of the empire -
Ведь империя пала -
Can this race be won
Кто здесь проиграл?
The fall of the empire
Империя пала -
The end has now begun
Таков её финал.


 

Аватар пользователя

Не в сети

Королёв
Зарегистрирован: 13.04.2012
Поблагодарили: 41 раз.
Сообщений: 535
За лучшие\содержательные посты (1) За создание отличной темы (2) За особые заслуги (1) За активность новичка (1)
Сообщение#206   (14850)   Добавлено: Вторник 10 Февраль 2015 02:31   
Пожаловаться на это сообщение Информация о сообщении Вынести предупреждение  





Ещё один свежачок, текст как нельзя актуален...

Bloodbath Mastermind
Вирус кровавой бани

Lurking in darkness where no one may go
Ненависть где-то в глухой темноте
Hatred breeds in your mind
Твой мозг прежде скрывал.
Consciously heartless
Кровь холодеет -
Blood running cold
Ведь сердца нет -
Your evils begun to unwind
И злоба выходит на старт.

Lost in confusion your plotting unfolds
Форму безумия вновь обретёшь,
Madness starts to take shape
Хаос выйдет наверх.
Explosions and shootings,
Контроль попирая,
Out of control
Стрельба идёт,
The innocent run to escape
Невинные бросятся в бег.

When all that we care for has gone up in smoke
Когда все надежды исчезнут в дыму,
A burnt out horizon remains
Оставив пустой горизонт,
The last things heard
Затихнет звук
Were the curses you spoke
От проклятий твоих
And the shots
И пальбы,
That took you away
Унёсшей тебя.

You're the antimatter
Пир кровавой бани -
Bloodbath mastermind
Вирус "анти-жизнь".
Human antimatter
Чтоб людей не стало -
Bloodbath mastermind
Вирус "анти-жизнь".

No one can say why you've taken this path
Путь неизвестно зачем свой избрал,
Murder's become your creed
Видя в бойне расчёт.
Or how you became this
Как стал ты по жизни
Psychopath
Психопат?
The spawn of a
Ты - выродок,
Demon seed
Бесов плод.

The depth of your sickness could not be contained
Настолько ты пал, мы не можем судить -
It's now just a story we'll tell
То просто наш будет рассказ.
All we can hope
Мы верим, что
Is that justice be paid
Справедливость придёт:
And you serve (that) your sentence in Hell
Ты навечно отправишься в Ад.

You're the antimatter
Пир кровавой бани -
Bloodbath mastermind
Вирус "анти-жизнь".
Human antimatter
Чтоб людей не стало -
Bloodbath mastermind
Вирус "анти-жизнь".

We seek retribution for the crimes
Должен наказанье понести,
But now you've taken that away
Но ты и в этом преуспел:
You chose a coward's suicide
Трусливо руки наложил -
Could be we're better off this way
Так, может, к лучшему сюжет,
Better off this way
К лучшему сюжет?

(solo)

You're the antimatter
Пир кровавой бани -
Bloodbath mastermind
Вирус "анти-жизнь".
Human antimatter
Чтоб людей не стало -
Bloodbath mastermind
Вирус "анти-жизнь".

You're the antimatter
Пир кровавой бани -
Bloodbath mastermind, yaaah
Вирус "анти-жизнь", йа-а-а!
Human antimatter
Чтоб людей не стало -
Bloodbath mastermind
Вирус "анти-жизнь".

Yeah yeah
Йа-а йа-а-ау!


 

Аватар пользователя

Не в сети

Королёв
Зарегистрирован: 13.04.2012
Поблагодарили: 41 раз.
Сообщений: 535
За лучшие\содержательные посты (1) За создание отличной темы (2) За особые заслуги (1) За активность новичка (1)
Сообщение#207   (14856)   Добавлено: Воскресенье 15 Февраль 2015 11:42   
Пожаловаться на это сообщение Информация о сообщении Вынести предупреждение  





Ну вот, собственно, и всё, друзья: только что я закончил переводить весь каталог текстов, изданных под вывеской Accept, а также дебютного альбома U.D.O. Остались только три композиции, к которым нет официальных текстов, это Morning sun, Rockin' for the sun и Thrown to the wolves, в связи с чем большая просьба к "текст имущим" помочь в их получении. Выкладывать переводы буду постепенно, дабы не остужать интерес к теме. Кстати, буду рад отзывам тех, кто читает их здесь или хотел бы видеть их, например, ВКонтакте. Ну и, на закуску, новая тема:

Dark Side of My Heart
Тёмная сторона моего сердца

There's a space in the darkness,
Есть пространство во мраке,
Where a fire still burns
Где не гаснет огонь.
It's beyond a reason, past point of no return
Точкой невозврата стал бы называть его.

There's a hunger that's calling,
Смутный голод взывает,
And the fever runs wild
Лихорадкой сверля.
It's where the light throws shadows on the thoughts of every child
Любой ребёнок знает: там сомнения сидят.

Deep within this hallowed chamber
Здесь два мира разделяет
Where two worlds collide
Бездны глубина.
If you open up the door,
Если дверь открыл, черту
Don't cross the line
Не преступай -

You know it's tearing me apart,
Меня на части порвала
This is the dark side of my heart
Иная сердца сторона.
And I knew it from the start,
Изначально это знал, -
Here in the dark side of my heart
Здесь балом правит темнота.

Just a slave to the shadows,
Рабской пешкой в потёмках,
Just a pawn in the game
Увлеченный игрой,
Drawn to the slaughter like a moth before a flame
К смерти стремишься, как на свечку мотылёк.

It's the good and the evil,
Здесь проходит граница
Walking side by side
Меж добром и злом.
You can feel it coming, but there is no place to hide
Ощущаешь это, но не скрыться от неё.

Tell me all your darkest secrets
Расскажи всё, что скрываешь,
And I'll tell you mine
Расспроси меня,
Open up the door
Но черту в дверях
But don't cross the line
Не преступай -

You know it's tearing me apart,
Меня на части порвала
This is the dark side of my heart
Иная сердца сторона.
And I knew it from the start,
Изначально так и знал, -
Here in the dark side of my heart
Здесь балом правит темнота.

There's an anger on my shoulder,
Бесы на ухо мне шепчут,
But the devils whisper in my ear
Хоть и праведный гнев в голове.
It's the battle (as) old as time itself
Эта битва стара, как мир, сама.
A taunt that never disappears
Насмешка вечная для всех.

(solo)

Tell me all your darkest secrets
Расскажи всё, что скрываешь,
And I'll tell you mine
Расспроси меня,
Open up the door
Но черту в дверях
Don't cross the line
Не преступай -

You know it's tearing me apart,
Меня на части порвала
This is the dark side of my heart
Иная сердца сторона.
And I knew it from the start,
Изначально это знал, -
Here in the dark side of my heart
Здесь балом правит темнота.

You know it's tearing me apart,
Меня на части порвала
This is the dark side of my heart
Иная сердца сторона.
And I knew it from the start,
Изначально это знал, -
Here in the dark side of my heart
Здесь балом правит темнота.


 

Аватар пользователя

Не в сети

Зарегистрирован: 29.07.2009
Поблагодарили: 52 раз.
Сообщений: 1668
За лучшие\содержательные посты (1) За редактирование Истории сайта (1) За открытие неизвестных фактов (2) Заслуженный ветеран форума (1) За материал для сайта (1) За рекорд сообщений и статистические достижения на форуме (1) За создание отличной темы (1) За помощь товарищу (1) За помощь, развитие и продвижение форума (1) За особые заслуги (1) За активность новичка (1) За активное участие в определённом проекте (1) За личный контакт с музыкантами и участниками группы (1) Памятный знак - 3 года сайту (1) Памятный знак - 5 лет сайту (1)
Сообщение#208   (14857)   Добавлено: Воскресенье 15 Февраль 2015 13:19   
Пожаловаться на это сообщение Информация о сообщении Вынести предупреждение  





С текстом перед глазами многие смогут перевести, более или менее сохраняя точность смысла лирики. :| :D @_@ :twisted: :-)
Гораздо ценнее переводить на слух, причём, не такие ясно слышимые изданные песни вроде "Morning sun" и Rockin' for the sun", а действительно раритетные вещи звучащие под вывеской :detstvo: =+(+)+= на демо и бутлегах.
{}{} :cry: :D :twisted: :green: *-_0 ''\|''

_________________
"БЕЗ УДО НЕТ НАСТОЯЩЕГО АССЕРТ" (с) Йорг Фишер


 

Аватар пользователя

Не в сети

Королёв
Зарегистрирован: 13.04.2012
Поблагодарили: 41 раз.
Сообщений: 535
За лучшие\содержательные посты (1) За создание отличной темы (2) За особые заслуги (1) За активность новичка (1)
Сообщение#209   (14858)   Добавлено: Воскресенье 15 Февраль 2015 22:16   
Пожаловаться на это сообщение Информация о сообщении Вынести предупреждение  





RECEPTORR писал(а):
с текстом перед глазами многие смогут перевести

согласен... смайлики ещё легче ставить;)


 

Аватар пользователя

Не в сети

Зарегистрирован: 29.07.2009
Поблагодарили: 52 раз.
Сообщений: 1668
За лучшие\содержательные посты (1) За редактирование Истории сайта (1) За открытие неизвестных фактов (2) Заслуженный ветеран форума (1) За материал для сайта (1) За рекорд сообщений и статистические достижения на форуме (1) За создание отличной темы (1) За помощь товарищу (1) За помощь, развитие и продвижение форума (1) За особые заслуги (1) За активность новичка (1) За активное участие в определённом проекте (1) За личный контакт с музыкантами и участниками группы (1) Памятный знак - 3 года сайту (1) Памятный знак - 5 лет сайту (1)
Сообщение#210   (14859)   Добавлено: Понедельник 16 Февраль 2015 15:28   
Пожаловаться на это сообщение Информация о сообщении Вынести предупреждение  





alexander писал(а):
смайлики ещё легче ставить;)

Совершенно верно. Большинство всегда склонно идти лёгким путём, поэтому лирика таких песен :detstvo: как: "Singer", "Take It Easy", "Flamming Guitar Fire" и др. так и останется не то что непереведённой, но и никогда не увидит даже английской транскрипции...

Вполне осознанно многие берутся именно за удобные, доступные, готовые материалы для перевода. Они не хотят признаться, что желание приложить серьёзные усилия, проявить терпение (усидчивость и неторопливость), концентрацию внимания одного из важнейших органов чувств и одновременно напряжение ума (чтобы не пожертвовать смыслом) при сложной работе перевода на слух, да ещё с плохо записанного и трудно разбираемого исходника, - одним словом, что толмачество подобного рода - это совсем не их конёк. Им куда как легче чуточку потщеславиться простой, не столь затратной выполненной работой, покритиковать или немножко "облизать" "коллег по цеху", "переводя стрелки", уйти от решения трудных вопросов обозначемых доброй критикой со стороны, и т.д. и т.п.

Однако осуждать переводчиков за такие человеческие слабости (или за недостаток таланта) конечно нельзя. Желательно сначала понять ситуацию, что же сейчас происходит в этой области, озвучить её, чтобы занимающиеся рутинным в рамках доступного (при осознании с их стороны), не погрязли в буквоедстве широко уже известного и (весьма условно) в корпоративной "фаллометрии", не просмотрели, не прозевали "уходящую натуру", ставили и решали трудные, интересные, а не банальные задачи, сосредотачивали своё внимание по-возможности чаще на эксклюзиве, почти не надеясь получить благодарность за это от потреблядского в массе своей общества.

_________________
"БЕЗ УДО НЕТ НАСТОЯЩЕГО АССЕРТ" (с) Йорг Фишер


 

Показать сообщения за:  Сортировать по:  
Начать новую тему Ответить на тему [ Сообщений: 227 ] На страницу Пред.  1 ... 11, 12, 13, 14, 15, 16  След. Непрочитанные сообщения

Вы не можете начинать темы
Вы не можете отвечать на сообщения
Вы не можете редактировать свои сообщения
Вы не можете удалять свои сообщения
Вы не можете добавлять вложения

Перейти:  
cron


℗ 2008-2012 Design & Publishing Forum Members © phpBB® Group